subject
English, 24.04.2020 21:47 torigirl4126

Imagine if no one ever thought to translate for the American public, say, the novels of Fyodor Dostoevsky, the poetry of Pablo Neruda, or the diary of Anne Frank? Following the death of Gabriel García Márquez earlier this year, thousands of contemporary writers around the world who read his work in their own languages (thanks to translators) went on record about his influence on their writing and thinking, writers as far apart in style as Haitian-American writer Edwidge Danticat and former U. S. President Bill Clinton. Márquez himself, as a young writer, was profoundly influenced by Franz Kafka, William Faulkner, and Sophocles, all accessible to him because they were translated into Spanish.
Which detail supports the main idea of authors and readers benefiting from reading translated texts?

A) Some people find reading translations of great works very tedious and unenlightening.
B) Translation is extremely important even if it also extremely time-consuming and expensive.
C) Our local book store does not offer many books that are translations for sale to the public.
D) Gabriel Garcia Marquez was influenced by translations of Kafka, Faulkner, and Sophocles.

ansver
Answers: 2

Another question on English

question
English, 21.06.2019 22:00
Select the correct answer. read this excerpt from leo tolstoy's the death of ivan ilyich: her attitude towards him and his diseases is still the same. just as the doctor had adopted a certain relation to his patient which he could not abandon, so had she formed one towards him—that he was not doing something he ought to do and was himself to blame, and that she reproached him lovingly for this—and she could not now change that attitude. "you see he doesn't listen to me and doesn't take his medicine at the proper time. and above all he lies in a position that is no doubt bad for him—with his legs up." she described how he made gerasim hold his legs up. the doctor smiled with a contemptuous affability that said: "what's to be done? these sick people do have foolish fancies of that kind, but we must forgive them. . " they all rose, said good-night, and went away. when they had gone it seemed to ivan ilyich that he felt better; the falsity had gone with them. but the pain remained—that same pain and that same fear that made everything monotonously alike, nothing harder and nothing easier. everything was worse. again minute followed minute and hour followed hour. everything remained the same and there was no cessation. and the inevitable end of it all became more and more terrible. based on the excerpt, how is praskovya fedorovna a character foil to ivan ilyich? a. she is kind and takes care of ivan, which is why he feels guilty about how he treated her for most of their married life. b. she is vindictive toward ivan while pretending to be worried about him, thus reminding him of how his family has never forgiven him. c. she plays the part of the worried wife without any real feeling, symbolizing the false propriety ivan upheld but now hates. d. she is young, healthy, and beautiful—everything ivan can never be again and wishes he could return to. reset next
Answers: 1
question
English, 21.06.2019 22:00
Ead this excerpt from the introduction to wheels of change by sue macy. imagine a population imprisoned by their very clothing; the stiff corsets, heavy skirts, and voluminous petticoats that made it difficult to take a deep breath, let alone exercise. add to that the laws and social conventions that cemented a man's place as head of the household and holder of the purse strings. how suffocated women must have felt. and how liberated they must have been as they pedaled their wheels toward new horizons. why does the author include this excerpt?
Answers: 3
question
English, 22.06.2019 01:40
Ihave only a christmas cards left to write. a. few b. fewer c. less d. little
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 01:50
"endangered dreams: the great depression in california: " which word best summarizes the author's description of the pea pickers camp?
Answers: 1
You know the right answer?
Imagine if no one ever thought to translate for the American public, say, the novels of Fyodor Dosto...
Questions
question
History, 24.02.2021 17:50
question
Mathematics, 24.02.2021 17:50
question
Mathematics, 24.02.2021 17:50
question
Computers and Technology, 24.02.2021 17:50
question
Mathematics, 24.02.2021 17:50
question
Mathematics, 24.02.2021 17:50
question
Mathematics, 24.02.2021 17:50
Questions on the website: 13722362