subject
English, 13.10.2020 02:01 daymakenna3

Lately, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” or “fractured” English. But I wince when I say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken,” as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness and soundness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions of the limited English speaker. I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of empirical evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
My mother has long realized the limitations of her English as well. When I was fifteen, she used to have me call people on the phone to pretend I was she. In this guise, I was forced to ask for information or even to complain and yell at people who had been rude to her. One time it was a call to her stockbroker in New York. She had cashed out her small portfolio and it just so happened we were going to go to New York the next week, our very first trip outside California. I had to get on the phone and say in an adolescent voice that was not very convincing, “This is Mrs. Tan.”
And my mother was standing in the back whispering loudly, “Why he don’t send me check, already two weeks late. So mad he lie to me, losing me money.”
And then I said in perfect English, “Yes, I’m getting rather concerned. You had agreed to send the check two weeks ago, but it hasn’t arrived.”
Then she began to talk more loudly. “What he want, I come to New York tell him front of his boss, you cheating me.” And I was trying to calm her down, make her be quiet, while telling the stockbroker, “I can’t tolerate any more excuses. If I don’t receive the check immediately, I am going to have to speak to your manager when I’m in New York next week.” And sure enough, the following week there we were in front of this astonished stockbroker, and I was sitting there red-faced and quiet, and my mother, the real Mrs. Tan, was shouting at his boss in her impeccable broken English.

The anecdote in paragraph 3 appeals to which of the following?
I. ethos
II. logos
III. pathos
A.
I only
B.
II only
C.
III only
D.
I and II only
E.
I, II, and III

ansver
Answers: 1

Another question on English

question
English, 21.06.2019 20:30
Me with english (easy for you) 50 points
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 00:00
In which sentence does the underlined adverb modify a verb? (i’ll put the words that are underlined in caps) a. water young plants often. b. water young plants rather often. c. we generally water young plants often. d. water very young plants often.
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 06:30
What is an agreement to stop fighting in the cold war?
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 06:50
What is included in the body of a business letter ?
Answers: 1
You know the right answer?
Lately, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have d...
Questions
question
Biology, 03.02.2020 09:03
question
Mathematics, 03.02.2020 09:03
Questions on the website: 13722360