subject
English, 18.03.2021 01:40 katia87

translate this: ce que le frick est même matthew morrison comme dieu il est bizarre et hella effrayant. de toute façon si tu veux le plus intelligent, laisse-moi le numéro trois.


translate this: ce que le frick est même matthew morrison comme dieu il est bizarre et hella effray

ansver
Answers: 2

Another question on English

question
English, 21.06.2019 14:30
Which of the following sentences is grammatically correct?
Answers: 1
question
English, 21.06.2019 19:40
Read this excerpt from "hope, despair, and memory" and answer the question. and yet it is surely human to forget, even to want to forget. the ancients saw it as a divine gift. indeed if memory us to survive, forgetting allows us to go on living. how could we go on with our daily lives, if we remained constantly aware of the dangers and ghosts surrounding us? the talmud tells us that without the ability to forget, man would soon cease to learn. without the ability to forget, man would live in a permanent, paralyzing fear of death. only god and god alone can and must remember everything. which of the following demonstrates one of the metaphors and its meaning in the above excerpt? forgetting = a divine gift forgetting = danger remembering = ability to learn remembering = a divine gift
Answers: 3
question
English, 21.06.2019 21:30
Read the stanza below from the poem “tattoo” by gregg shapiro and answer the question that follows. if i could trade places with him i would pad the rest of his days wrap him in gauze and velvet absorb the shocks and treat his wounds i would scrub the numbers from his flesh extinguish the fire and give him back his life what does shapiro use to create the conceit in the lines above? a) he carries one line of poetry onto the next. b) he paints vivid word pictures that trigger the imagination by appealing to the five senses. c) he directly expresses a metaphor using like, as, or than. d) he uses physical protection to represent emotional protection.
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 02:00
Which is the best paraphrase of the passage? a.)it’s always cloudy where the men of winter live. b.)it’s always misty where the men of winter live. c.)it’s always dark where the men of winter live. d.)it’s always sunny where the men of winter live. read the passage from the odyssey - elpenor. by night our ship ran onward toward the ocean's bourne, the realm and region of the men of winter, hidden in mist and cloud. never the flaming eye of helios lights on those men at morning, when he climbs the sky of stars, nor in descending earthward out of heaven; ruinous night being rove over those wretches.
Answers: 2
You know the right answer?
translate this: ce que le frick est même matthew morrison comme dieu il est bizarre et hella effraya...
Questions
question
Physics, 15.01.2020 23:31
Questions on the website: 13722363