subject
English, 12.05.2021 06:10 aashna66

The Cranberry Connection “What is this book?” Anna mumbled to herself as she helped her mom look through old boxes. They had belonged to her grandparents who died when Anna was a baby.

“I think I found Grandma’s diary,” she told her mother.

Her mother quickly came closer and said, “What a find! I can’t wait to read it. I miss her.” Then seeing Anna’s frown, Mom added, “But you found Grandma’s diary, so you can read it first.”

Nodding happily, Anna read the date on the first entry, August 13, 1953. “How old was Grandma in 1953?” she asked.

Her mom thought for a minute. “She must have been about nine, the same age as you are right now.”

Anna had seen photos of her grandparents, but they looked so old that it was hard to imagine that her grandma was ever nine.

Anna read the first entry:
The county fair is only two weeks away and today I’m going to practice making Mother’s cranberry bread. Last time, the dough was so thick that I couldn’t even knead it! I get mad at myself when my baking turns out wrong, but Mother keeps telling me to have more patience. I’ll use less flour today and hope for the best.

A young girl kneels next to her trunk and a few boxes to write in her diary.

Then Anna realized that her mother made cranberry bread, too, and the recipe for that bread must have been passed down through the generations. Anna suddenly wanted to learn how to make it, and quickly asked, “Mom, could you help me make cranberry bread today?”

She could tell by the long pause that her mom was a little surprised by her request. “I guess we could make some,” she replied, “but you’ll have to do the kneading because my shoulder is sore from all this work.”

“I’ll do it all,” Anna told her. “Just make sure I’m doing it exactly the way you do it.”

Her mom pointed out, “Anna, you don’t have a lot of . . .”

“Patience!” Anna interrupted. “I’m just like Grandma! But I want to learn how to make that bread just like you do it—and like your mother did it, and her mother did it, and . . .”

Laughing, her mom held up her hand. “I get it, but I’m wondering why you’re suddenly so interested in that bread. Maybe I’d better read the diary before we start!”

Anna smiled and handed the dusty diary to her mom. “I don’t want to break the cranberry connection,” she said. “I have to be ready to teach my own kids how to make that bread!”

Match each word from the passage with the definition for a homophone for it. Drag the definitions into the boxes.

people who see a doctor

to fly without flapping wings

to require something

knead

patience

sore

ansver
Answers: 1

Another question on English

question
English, 21.06.2019 21:00
Sense and sensibility - chapters 41-50 do eilinor and marianne each end up with the best husband possible? give reasons for your answer.
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 01:30
How does loma cervantes celebrate her culture in “freeway 280”? ?
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 02:30
In the following conversation, which group discussion technique does emily most clearly show?
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 03:50
Which lines in this excerpt from act ii of william shakespeare’s romeo and juliet reveal that mercutio thinks romeo would be better off if he stopped thinking about love? mercutio: i will bite thee by the ear for that jest. romeo: nay, good goose, bite not. mercutio: thy wit is a very bitter sweeting it is a most sharp sauce. romeo: and is it not well served in to a sweet goose? mercutio: o here's a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad! romeo: i stretch it out for that word 'broad; ' which added to the goose, proves thee far and wide a broad goose. mercutio: why, is not this better now than groaning for love? now art thou sociable, now art thou romeo; now art thou what thou art, by art as well as by nature: for this drivelling love is like a great natural, that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. benvolio: stop there, stop there. mercutio: thou desirest me to stop in my tale against the hair. benvolio: thou wouldst else have made thy tale large. mercutio: o, thou art deceived; i would have made it short: for i was come to the whole depth of my tale; and meant, indeed, to occupy the argument no longer.
Answers: 1
You know the right answer?
The Cranberry Connection “What is this book?” Anna mumbled to herself as she helped her mom look th...
Questions
question
Mathematics, 05.05.2020 20:16
Questions on the website: 13722361